Антологія молодої поезії США [Текст] / упоряд. [та пер. з англ.] Т. Малковича. - Київ : А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2016. - 278 с. : іл.
В антології представлено вибрані вірші найвідоміших молодих поетів США.
Упорядкував і переклав більшість творів молодий український поет і перекладач Тарас Малкович, який певний час жив у Нью-Йорку, досліджуючи як стипендіат Фулбрайта молоду американську поезію.
Упорядкував і переклав більшість творів молодий український поет і перекладач Тарас Малкович, який певний час жив у Нью-Йорку, досліджуючи як стипендіат Фулбрайта молоду американську поезію.
На сьогодні це перша в світі перекладна антологія молодої поезії США. Передмову до видання написав Том Гілі – поет,
багаторічний керівник американської програми Фулбрайта у Нью-Йорку.
Гайсміт, П. Талановитий містер Ріплі [Текст] : роман / Патриція Гайсміт ; [пер. з англ. Н. Гоїн]. - Харків : Клуб Сімейного Дозвілля, 2016. - 317 с.
Патриція Гайсміт — автор психологічних детективів, від яких неможливо
відірватися. Роман про Тома Ріплі — найвідоміший її твір, у якому
йдеться про все найпотаємніше, що криється в кожному з нас і про що ми
не хочемо розповідати. Роман неодноразово екранізували, а головні ролі
грали відомі красені різних часів Ален Делон і Метт Деймон. Історію містера Ріплі розповідають на радіо ВВС і ставлять на сценах світових театрів.
Завдяки випадковому знайомству з аристократичним американським
мільйонером, Том Ріплі нарешті отримує нагоду застосувати свої дещо
дивні таланти. Йому належить вирушити до Італії та переконати сина
багатія, який тринькає гроші в Європі, повернутися в Штати. Обдарований і
разом з тим безбарвний, Ріплі є уособленням свого покоління – нікчемою,
що намагається стати будь-ким, аби не розчинитися у натовпі назавжди.
Це книжка про людину, яка, не маючи власного обличчя, вирішує
привласнити чуже…
Гук, Ю. Німа [Текст] : роман / Юлія Гук. - Харків : Клуб Сімейного Дозвілля, 2017. - 238 с.
Тасіта Степ — піддослідна. Бо ким ще може почуватися в цьому світі загнана у глухий кут творча натура? Маленьке піддослідне мишеня, що лише якимось дивом тримається за життя. Адже і у смерті не бачить сенсу. Наче за іронією долі, колишня художниця стає до роботи у фірмі з працевлаштування: скільки ж їх навколо — талановитих, але бездіяльних та нерішучих? І що вона відчуває до них — співчуття чи зневагу? Тому й не одразу дівчина зрозуміє, навіщо нею став так опікуватися вуличний музикант Жар. Допомога по господарству в обмін на секс — це була чесна домовленість. А коли цій угоді прийде край, дівчина зрозуміє: тягти своє життя з темного підвалу до сонця вона мусить сама.
Немає коментарів:
Дописати коментар